您的位置:首页 >知识精选 >

桃花源记古今异义

《桃花源记》是东晋大诗人陶渊明的一篇经典之作,描绘了一个与世隔绝的理想世界。这篇文章不仅在文学上具有极高的价值,在语言学上也为我们提供了研究古今汉语变化的宝贵资料。下面我们就来探讨一下《桃花源记》中的几个古今异义词。

一、“妻子”:古义指妻子和儿女,现代汉语中仅指丈夫的配偶。在文中,“率妻子邑人来此绝境”一句中,“妻子”即指妻子和子女,而现代汉语中则只包含“妻子”。

二、“无论”:古义指不要说,更不必说。现代汉语中表示条件关系,意为“不管”。在文中,“乃不知有汉,无论魏晋”一句中,“无论”意为“更不必说”,而在现代汉语中则是条件关系的连词。

三、“交通”:古义指交错相通。现代汉语中指从事旅客和货物运输及邮电通信的行业或部门。在文中,“阡陌交通,鸡犬相闻”一句中,“交通”指田间小路交错相通,现代汉语中则专指交通运输业。

四、“绝境”:古义指与外界隔绝的地方。现代汉语中指没有出路的困境。在文中,“自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境”一句中,“绝境”是指与外界隔绝的地方,而现代汉语中则指没有出路的困境。

五、“不足”:古义指不值得,不必。现代汉语中指不够。在文中,“不足为外人道也”一句中,“不足”意为“不值得”,而现代汉语中则指数量不够。

六、“俨然”:古义指整齐的样子。现代汉语中指庄重的样子。在文中,“土地平旷,屋舍俨然”一句中,“俨然”意为“整齐的样子”。

七、“缘”:古义指沿着。现代汉语中指原因。在文中,“缘溪行,忘路之远近”一句中,“缘”意为“沿着”,而现代汉语中则指原因。

通过以上分析可以看出,《桃花源记》中的这些词语在古今汉语中的含义发生了很大的变化,了解这些变化有助于我们更好地理解古代文学作品。

免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!