首页 >> 学识问答 >

陈元方候袁公文言文翻译

2025-07-08 17:05:07

问题描述:

陈元方候袁公文言文翻译,急!求解答,求不鸽我!

最佳答案

推荐答案

2025-07-08 17:05:07

陈元方候袁公文言文翻译】《陈元方候袁公》是出自《世说新语·政事》的一则短文,讲述的是年幼的陈元方(即陈纪)在拜访袁公时,面对袁公的提问,表现出机智与才思。文章虽短,但语言精炼,寓意深远,反映了古代少年的聪慧与礼节。

一、原文内容

> 陈元方年十一岁,候太丘长,未至,先往。太丘长问:“君侯何以不至?”元方曰:“家父在,不敢当。”

> 袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何以能尔?”元方曰:“老父在太丘,强于人者,不能为非;弱于人者,不能加害。是以远近称。”

> 袁公曰:“吾亦欲闻之。”元方曰:“昔者,周公制礼,孔子作《春秋》,今大人所行,亦有相似。”

> 袁公大笑曰:“善。”

二、翻译与总结

原文 翻译 说明
陈元方年十一岁,候太丘长,未至,先往。 陈元方十一岁时,去拜访太丘县长,还没到,就先去了。 “候”意为拜访,“太丘长”指太丘县令。
太丘长问:“君侯何以不至?” 太丘长问:“您为什么没来?” “君侯”是对对方的尊称。
元方曰:“家父在,不敢当。” 陈元方回答:“父亲在,我不敢承担。” 表示自己没有资格接待,因父亲在场。
袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何以能尔?” 袁公问:“您的父亲在太丘任职,远近都称赞他,为什么能这样?” 称赞其父的德行和政绩。
元方曰:“老父在太丘,强于人者,不能为非;弱于人者,不能加害。是以远近称。” 陈元方说:“父亲在太丘,对强者不欺,对弱者不凌,因此远近都称赞。” 说明其父公正无私,施恩于民。
袁公曰:“吾亦欲闻之。” 袁公说:“我也想听听。” 表示对陈元方的回答感兴趣。
元方曰:“昔者,周公制礼,孔子作《春秋》,今大人所行,亦有相似。” 陈元方说:“从前周公制定礼仪,孔子作《春秋》,现在大人所做之事,也有类似之处。” 用历史人物类比,赞美袁公的德行。
袁公大笑曰:“善。” 袁公大笑着说:“好。” 表示对陈元方的赞赏与认可。

三、文章总结

《陈元方候袁公》通过简短的对话,展现了陈元方的聪明才智与礼貌谦逊。他在面对长辈袁公的提问时,不仅回答得体,还巧妙地将父亲的德行与古代圣贤相提并论,既表达了敬意,又体现了自身的学识与修养。

这篇文章不仅是一则关于少年才智的故事,也反映了当时社会对礼教和道德的重视。陈元方虽年幼,却能言辞得体、思维敏捷,成为后人学习的榜样。

关键词:陈元方、袁公、文言文翻译、世说新语、古代礼仪、智慧少年

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章