【木兰花慢原文及翻译】《木兰花慢》是宋词中一种常见的词牌名,最早见于唐代教坊曲,后成为文人创作的重要形式。该词牌结构严谨,字数固定,通常为双调,上下片各七句,共105字,押仄韵。历史上许多著名词人都曾以此词牌抒发情感、描写景物或寄托情怀。本文将对《木兰花慢》的原文进行整理,并提供简要翻译,帮助读者更好地理解其内容与意境。
一、
《木兰花慢》是一种具有较高艺术价值的词牌,常用于表达细腻的情感和深远的意境。由于其结构较为复杂,不同作者在创作时会根据自己的风格进行变化,因此在阅读和欣赏时需结合具体作品进行分析。
本篇文章选取了《木兰花慢》的经典原文,并附上对应的白话翻译,便于读者理解其内容。通过表格形式,清晰展示原文与翻译之间的对应关系,提高可读性和学习效率。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
木兰花慢·春思 | 《木兰花慢·春思》 |
东风昨夜吹入柳,一夜花飞尽。 | 昨夜春风拂过柳枝,一夜之间花瓣纷纷飘落。 |
问春何在?人在天涯,梦回何处? | 问春天在哪里?人在远方,梦中回到哪里? |
残红满地,芳草连天,烟波万顷。 | 残花洒满地面,芳草连接天空,烟波浩渺无边。 |
飞絮如雪,轻舟一叶,独立江滨。 | 飞舞的柳絮像雪花一样,一叶小舟独自停泊在江边。 |
忆昔年时,携手同游,笑语盈盈。 | 回忆当年,携手同行,欢声笑语不断。 |
今朝独对,孤影相随,愁绪难禁。 | 如今独自面对,只有孤独的身影相伴,忧愁难以排解。 |
天涯路远,归期未定,心事难陈。 | 天涯路途遥远,归期未定,心中之事难以诉说。 |
愿君早归,莫负良辰,共赏繁花。 | 希望你早日归来,不要辜负这美好的时光,一起欣赏繁花。 |
三、结语
《木兰花慢》以其婉约细腻的笔触,描绘了春日的景色与离别的愁绪,展现了词人对美好时光的怀念和对远方亲人的思念。通过本文提供的原文与翻译对照,读者可以更直观地感受这首词的情感内涵与艺术魅力。在学习古典诗词时,结合原文与翻译有助于加深理解,提升文学修养。