【秋下荆门原文及翻译】《秋下荆门》是唐代诗人李白创作的一首五言绝句,描绘了秋天行舟江上时的所见所感,抒发了诗人对自然景色的热爱与旅途中的孤寂之情。本文将对该诗进行原文、翻译,并通过总结与表格形式进行梳理,便于理解与记忆。
一、原文
秋下荆门
李白
荆门限楚塞,
吴岫隔秦关。
客路烟波远,
归心雁影还。
二、译文
秋下荆门
李白
荆门山阻隔着楚地的边塞,
吴地的山峰隔断了秦关的路径。
我行走在遥远的烟波之上,
心中却思念着归家的方向,看着大雁飞回。
三、
这首诗以简练的语言描绘了诗人行舟江上的情景,表达了他面对壮阔山水时的感慨与思乡之情。诗中“荆门”、“吴岫”、“秦关”等地理名词,不仅展现了诗人的游历范围,也暗示了旅途的艰辛与孤独。而“归心雁影还”一句,则寄托了诗人对故乡的深切思念。
四、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
荆门限楚塞 | 荆门山阻隔着楚地的边塞 |
吴岫隔秦关 | 吴地的山峰隔断了秦关的路径 |
客路烟波远 | 我行走在遥远的烟波之上 |
归心雁影还 | 心中却思念着归家的方向,看着大雁飞回 |
五、结语
《秋下荆门》虽篇幅短小,但意境深远,语言凝练,充分体现了李白诗歌的艺术风格。通过本文的原文、翻译与总结,读者可以更好地理解这首诗的内容与情感,感受诗人笔下的秋日江景与内心世界。