首页 >> 学识问答 >

华隆因犬获救文言文翻译及注释

2025-10-07 08:16:14

问题描述:

华隆因犬获救文言文翻译及注释,真的急需答案,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-10-07 08:16:14

华隆因犬获救文言文翻译及注释】一、文章概述

《华隆因犬获救》是一则出自古代文献的短篇故事,讲述了华隆在一次意外中被蛇咬伤,幸亏家中的狗奋勇相救,最终使他得以脱险。文章虽短,却蕴含了人与动物之间的深厚情感,以及忠诚与感恩的主题。

二、原文节选(根据常见版本)

> 华隆者,性好猎。一日,入山中,遇大蛇,为所噬。其犬从后逐之,蛇遂遁去。隆困于林中,犬乃衔草叶以覆其身,复吠声引人至。人至,见隆无恙,问其故,犬指其所啮处。人知其毒,急以药敷之,遂得不死。

三、翻译与注释

原文 翻译 注释
华隆者,性好猎 华隆这个人,喜欢打猎 “者”表判断,“好猎”即喜好打猎
一日,入山中 有一天,他进入山中 “入山中”表示进入山林
遇大蛇,为所噬 遇到一条大蛇,被它咬了 “为所噬”是被动句式,意为“被……咬”
其犬从后逐之 他的狗从后面追赶它 “其犬”指华隆的狗
蛇遂遁去 蛇于是逃走了 “遁去”意为逃跑
隆困于林中 华隆被困在树林中 “困于”表示被……困住
犬乃衔草叶以覆其身 狗于是叼来草叶覆盖在他身上 “衔”是叼的意思,“覆其身”是盖住他的身体
复吠声引人至 又叫着声音引来人们到来 “复”表示又,“引人至”是引导人们前来
人至,见隆无恙 人们来了,看到华隆没事 “无恙”表示没有受伤
问其故,犬指其所啮处 询问原因,狗指向被咬的地方 “指其所啮处”即指出被蛇咬的位置
人知其毒,急以药敷之 人们知道有毒,急忙用药物敷上 “急以药敷之”是立刻用药治疗
遂得不死 于是得以活命 “遂”表示因此

四、总结

《华隆因犬获救》通过一个简短的故事,展现了狗对主人的忠诚与智慧。在华隆遭遇危险时,狗不仅勇敢地驱赶蛇,还主动帮助主人吸引救援,最终挽救了主人的生命。这个故事不仅体现了人与动物之间的情感纽带,也传达了感恩与回报的价值观。

五、表格总结

项目 内容
文章标题 华隆因犬获救文言文翻译及注释
出处 古代民间故事(常见版本)
主题 忠诚、感恩、人与动物的关系
故事内容 华隆被蛇咬伤,狗奋力相助,最终救主
翻译重点 注意被动句式、“为所噬”等古文结构
情感表达 强调狗的忠诚与智慧
启示 感恩与善待动物的重要性

如需进一步探讨该文的文学价值或历史背景,可继续深入研究相关文献。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章